English wonders
The English
language is a truly wondrous thing. Its highways and byways catch you
sometimes with surprise and oftentimes with pleasure.
Take
collectives, for example. We all know about a pride of lions and a herd of
elephants. But how about a “murder” of crows or a “parliament” of owls. I
looked up some more for your delectation: an eyrie of eagles, an ambush of
tigers, a confusion (or argument) of architects, an army of herrings, a bale of
turtles, a battery of barracuda, a bellowing of bullfinches, a bevy of swans, a
bloat (or crash) of hippopotami, a boil of hawks, a bubble of divers, a celebration
of polar bears, a clowder (?) of cats, a coalition of cheetahs, a commonwealth of
bees, a conflagration of arsonists and a converting of preachers – and all of
this without going past the letter c.
There are
also plenty of odd words describing one specific thing. “Dottle” is a good example.
Dottle is the remaining plug of
unburnt tobacco and ashes left in the bottom of a tobacco pipe when it has been
smoked (precise definition from Wikipedia). Not something you need in everyday
conversation but delightfully precise.
Take a word like “hull”. It means
the husk or shell of a seed or fruit but in its verb form it means to remove a hull.
So, for example, digging out the green leafy stem of leaves on a strawberry is
called hulling the strawberry. I’m curious about the strawberries and cream
which apparently are a feature of watching Wimbledon live. Do they have an army
of minions (or indeed Minions) hulling thousands of strawberries every day of
the tournament? What an extraordinary thing to put on your CV; “I hull strawberries
at Wimbledon”.
Then there are words which have
multiple meanings, some of which are odd. For example, if you are dressmaking,
you “set” a sleeve into a bodice, vastly different from “setting” something
down or “setting” something up. Which reminds me of the school age mantra: Flu
breaks out, a thief breaks in, school breaks up and a car breaks down.
How about the odd use of simple
words. Take “neck” for example. It is used perfectly sensibly for the bit of
your body which attaches your noggin to your torso. But we also say “which neck
of the woods do you come from”. And there’s “nick”.
It’s often used for a small cut. But we also say “in the nick of time” or “I’ll
just nick out to the shops”.
You
are supposed to eat “a peck” of dirt before you die, and you sing to your
grandchild: “I love you, a bushel and a peck, a bushel and a peck and a hug
around the neck.” Both peck and bushel are old imperial measurements up there
with guinea (one pound one shilling) and a “baker’s dozen” (13). The Britannica
tells us that there
are a few theories as to why a baker’s dozen became 13, but the most widely
accepted one has to do with avoiding a beating. In medieval England there were
laws that related the price of bread to the price of the wheat used to make it.
Bakers who were found to be “cheating” their customers by overpricing
undersized loaves were subject to strict punishment, including fines or
flogging.
Even with careful planning it is difficult
to ensure that all your baked goods come out the same size; there may be
fluctuations in rising and baking and air content, and many of these bakers
didn’t even have scales to weigh their dough. For fear of accidentally
coming up short, they would throw in a bit extra to ensure that they wouldn’t
end up with a surprise flogging later. In fact, sometimes a baker’s dozen
was 14—just to be extra sure.
The word “hawk” is another example of weirdly
different meanings for same word. Of course it’s the name of a bird of prey
and, not too distantly, describes a person with bellicose views. It also
describes carrying goods around for sale and it’s the word for expectorating or
clearing one’s throat and bringing up phlegm.
If you’ve got any favourite examples of
English at its best and most peculiar do let me know; you can share it with everyone.
Quote of the week from Chambers Dictionary
of Modern Quotations.
Donald McGill, British comic postcard
artist: “Do you like Kipling? “I don’t know, you naughty boy, I’ve never kippled.”